We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

1.
TRANSLATION: Bones: Forget everything you knew about us Twins on the tracks, dilemma for the facts Your preference was crystal clear Its like I remove the devil with a crux This is the first act, taking shots at the watchtower Targeting the heart and the brain from the radio Stick a leaflet on the wall Play darts with every random MC Enter the stadium and burn the fucker down like Bradford While I am writing a tragedy Ignoring the consequences like the cinema So it is logical that I act from within the grave that terrifies the citizen He would be very lucky to escape my grasp While third parties are looking for my failure Both: We bring the judgement So our music returns to where it belongs Secrets of a different vibe Like a dive into the fire from the edge of a cliff Ksorki: We interweave taboo words From the snare to the kick bringing the dopeness The deal that will always open the mind’s 4th chamber In the midst of the panic crisis A twisted nature in a perverted flight And while I am falling I will aim to explode in the centre of the temple Both: Disseminated everywhere like the bird flu The agony of the times in the spit of lyricists Signals of ceremonies and revolutions The horror of the bourgeoisie in a musical flesh The terrorists against record labels are here Your co-travelers that you didn’t notice as the years went by Deconstructing the fallacies of views Immigrants of the 7 seas Following the pathways of migrating birds Above oceans of drownings and shameful border policies, we break the net Ksorki: A pen that shoots shells in the gut like lead So much that the pressure in my chest strangles your throat A source of conflict- a torrent that spits venom- I set up experiments fit for Erebus And discharges anyone who pollutes the genre Bones: Permanently on your memory like an illegal proclamation Trampling on the demand- cause of commotion behind their backs- Pressure for a polemical poetry A bomb that made the news- already faced with a solution, you turn to mimicry A rite of passage with mature intellect- checkmate! Both: It’s the Habitus, the factor that weighs their mistakes The bad trip to their pills A forecast of cataclysms in scriptures The awakening of the Animus through songs Vibrations from hell Uplifting consciousnesses from the mud like Jason’s crops Bones: Keep your suffering close like a bad exchange, for every baptism in the sea The tongue rages in between Gold in my hold but my sails are torn in half when the wind blows to sail A storm I scream ‘onward’ while grasping at the wheel, mesmerised forever by the Midas touch My second nature became as vital to my life as a ray of sunlight And so discovery lies in the horizon Both: The nightingale sings in the worst fears A habitus that emerges from the laws of the ash If we hide worlds within us, we externalise universes Rare gems hidden inside the texts Undead twitches from the changes over the years Like a bridge that connects what passed and what is to come A dual-featured crew, a swarm on the soundwaves Synthesising the impossible, nothing similar exists
2.
TRANSLATION: Bones: I'm one of those who preferred the old days those whose thoughts were not boiling under cloudy water it becomes a soup and then a dream assumes the fragrance of alcohol, as I look at my unnaturally sad face in the glass Sweat running hot on my forehead My restless self flips a coin My dazed fate rotates, trying to wear a crown but on whatever throne she might sit, this weight is intellectually inconceivable the value stays the same in the mirror that I look upon in dismay Projections envelop me, astral - but so earthly thoughts a guillotine is placed at the head that suffers but its heart still beats disoriented, because I'm bipolarly magnetised by everything that weighs upon me, everything that, like a charge, directs me to the south I become an inspiration to those around me under the sun, sowing tobacco that untethers our conversations reaping cancer when I withdraw my anti-social calamity; I do not feel what I think and any thought that rises, I disrespect like a foe, a dead end; with a calm pulse, I smile in a never ending march and set myself on fire in songs, as a cold-blooded protest Ksorki: Shattered concepts in fractured surroundings We were forged in struggle and developed by violence A disease that has expanded, there is no immunity That is why when I write it’s not art, but an assault Dusty relics, broken like promises Twisted histories with the substance imprisoned in the brackets A chained infant that is fed injections Until the cells breed the nemesis that opposes their intentions A chasm is opened; from the one hand the thirst, and from the other the wound Some called it a curse and others defined it as a miracle The night when what was considered a thing developed consciousness In my thoughts I recombine burnt books and notepads Shredded by the torch, buried in the ashes of the 1930s I’m a tumour that relentlessly attacks the walls Like a vine that mercilessly wraps itself around the columns The hour-glass signifies the completion of the circle I set up a Spring Festival with their idols in the scaffolds The cry of negation- the pain of birth I became stateless because borders are powerless to halt life’s expansion The attack is coming- statues of melted materialism The light that blinds you from the depths of the dark gold A proposal of tortured love as a correction to hegemonic cynicism Liberating the endless, forbidden limits The uncontrolled opposites of a strangled dualism
3.
TRANSLATION Title: Worst Fears Ksorki: I am still holding the black flag Not because I am looking for a dogma to identify with But because a real identity is impossible to develop while living in confinement You know that; A letter that I leave behind for when I am not strong enough to think A hand to grab- I appreciate everything that we went through even if afterwards we don’t speak for ages That is how precarity wedges itself between us Living in the same city but divided by a sea I’m looking for the passion that I left in pain’s chambers And if, while walking through my horrors, I mis-stepped somewhere I pay for it a thousand times when those I love are forced to pay it with me And it would be a lie if I proclaimed that I was always true to my beliefs Self- delusion if I believed I never lifted my hand I tried to convince myself it was just an accident But it’s not only conditions that are to blame when you become a monster And the past is unchangeable But I want to be your support when the other contacts abandon you When our worst fears turn into existing realities I will be waiting for you where we buried the treasures we made In the instances we forgot about our reservations Bones: I’ve been searching for my roots for years a heart that forgets sympathy, slowly turns off its light amidst discord reality that stumbles like untied shoelaces I may leave it to its fate with its face on the sidewalks dreams are clear in the underground while the air outside chokes me, my senses are flooded by the dirge of mother earth, her clock stops as time helplessly dwindles, from the bottomless gravity that is mercilessly exercised by the creatures she hosted- they became her worst fears and mine alongside them, in a war zone no matter how much love I have, it cannot survive alone and instead of hatred, indifference pleasurably complements my luck died one night when I slept on the wheel queues lined up in front of the noose the body survives, but the spirit after so many mistakes won't become stronger an inequity of insecurity that constantly circles me my arms are so cold that they fail to warm palms that struggle to grab whatever remains tell me, what reaction does your disappointed stare await? I came so far only to see you leave in sadness failure or bad luck shadows every step towards my goal I don't know if you will find me, even though I waited and if you find me, maybe you'll find 1000 pieces so you can add one more on my pile of fears that continues to get bigger a familiar black landscape under my chest's skin and if you naively think my words are abstract you will find them flying, scattered somewhere in the wind
4.
TRANSLATION Title: Law of the Ash Bones: 26 years of combustion, non-stop, to see how much fire will cross over the body I inhabit to leave its mark burning hot the iron of my nature is disgusting as a slave to make me carry it in shame and my beginning is a black stigma, so in the next lives I can recall it effortlessly I am the ash in the modern era recycled magic from the merciless witch hunts a law that is a curse on mortals scales tilt heavy by the cigarretes of the bourgeois as their venting is put out every smoke another forecast every death another intention and an addition on the pile I gather to hide the despair I am mirrored often in every sentence, since my chemical substance as an atom would disperse everywhere without the poison and with a blow, a wind of rekindling against this sterile age, the guilty pleasure that you take in the sculpture of consummation, and it's a thick source of our survival the only proof of our adult existence you should know, without annotations in the layout, you can't bring a map into the light the law is a knot, an institution until it's broken and my fear as a gravestone being placed before its forgotten Ksorki: Problematic since birth With rage in my eyes and an upside down crown, I reproduce The panic that so many of the world’s children lived through Like an everlasting crux that freezes the blood Of those who want to believe that they’ve got it all sorted- Sabotage on the docks- demented scriptures Never decorated because everything I write was first carved in my flesh And appeared in public later, like sacred anaglyphs Lost and hidden for years, engraved for an unknown ritual Symbolic signs, in their totality much deeper than anything the paper can hold And they mean so much to me that I don’t care if they impress you An uncontainable force- when my inspiration unfurls It’s like the skies open to drop acid rain Like an axe that scrapes at the State’s wound And I am dedicated to bringing the end to all authorities Shut behind the wall of grey, I fill with rage with the things that I see Disseminate a reversed ethics- The walls close their ears when I start whispering I leave behind footsteps from the swamps where I tried to murder my memories And when I expire The writing on the wall will tell you to look for me in the dark
5.
TRANSLATION Title: Bridge Bones: the light finds me asleep in my room a cigarette in my hand that has long burnt out on the notepad my mind travels to tomorrow boarding endless lines in an empty wagon with a jaw that has rusted from injustice a cloth that didn't fly in the wind hesitantly I bid farewell to 2 faces from the window suddenly I look behind me I want to magnetise my compass to the North to create something from zero like a god but to live a second life like a human I have my own bridge to cross after it opens in two- I have to manage to go through before I sink I will come out into the open seas and explore the mysteries of the ocean It seems ideal- but I am walking on the edge of the bridge- and until the moment comes, my every step will be a drunken song to surrender to in the depths of the night I follow time like the endless chase of the child I am searching for The city is behind me and below me is water And this bridge does not have a clear destination In every stop, I leave behind the contacts that don't carry meaning I look at the sky, and allow myself to be burned by its overwhelming vibe Ksorki: All my life I'm wondering without a steady foundation Passing through deserts and forests until the sound of my steps completely disappears an anthem of ghosts that has nested within me, with bones and memories wrapped tightly in its baggage My eyes are shut, sensing the breath of the city the smell of the ice; the melody of the riverfront that is singing a different song for every passer-by that stands in front of her and like an embrace it invites me to nullify myself in its emptiness as suddenly as the flower of youth decays and gets old the anguish of the fall awakes dead secrets a prisoner of passion and whatever it births I have wings on my feet but I'm walking on nails Endless cycle, a chain on my ankle Having a dialogue with the wall Figures from the past are touching me in the twilight from love to twisted hatred Naked in the cold, fighting demons with a broken sword My companion is the chill up my spine I still extract gold from burnt chests Like a school of birds that migrates far away I forge connections while undoing shackles

credits

released May 15, 2019

Lyrics: Bones, Ξόρκι
Programming / Mix: Bones
Mastering by Tom S. Ray
Artwork: Shephard Creative / O.X.

license

all rights reserved

tags

about

Defteri Fysi // Δεύτερη Φύση Glasgow, UK

Hip Hop duo based in Glasgow, UK and Athens, Greece. Previous members of "Aparaviastoi Orkoi".

contact / help

Contact Defteri Fysi // Δεύτερη Φύση

Streaming and
Download help

Report this album or account