1. |
||||
TRANSLATION:
Bones:
Forget everything you knew about us
Twins on the tracks, dilemma for the facts
Your preference was crystal clear
Its like I remove the devil with a crux
This is the first act, taking shots at the watchtower
Targeting the heart and the brain from the radio
Stick a leaflet on the wall
Play darts with every random MC
Enter the stadium and burn the fucker down like Bradford
While I am writing a tragedy
Ignoring the consequences like the cinema
So it is logical that I act from within the grave that terrifies the citizen
He would be very lucky to escape my grasp
While third parties are looking for my failure
Both:
We bring the judgement
So our music returns to where it belongs
Secrets of a different vibe
Like a dive into the fire from the edge of a cliff
Ksorki:
We interweave taboo words
From the snare to the kick bringing the dopeness
The deal that will always open the mind’s 4th chamber
In the midst of the panic crisis
A twisted nature in a perverted flight
And while I am falling I will aim to explode in the centre of the temple
Both:
Disseminated everywhere like the bird flu
The agony of the times in the spit of lyricists
Signals of ceremonies and revolutions
The horror of the bourgeoisie in a musical flesh
The terrorists against record labels are here
Your co-travelers that you didn’t notice as the years went by
Deconstructing the fallacies of views
Immigrants of the 7 seas
Following the pathways of migrating birds
Above oceans of drownings and shameful border policies, we break the net
Ksorki:
A pen that shoots shells in the gut like lead
So much that the pressure in my chest strangles your throat
A source of conflict- a torrent that spits venom- I set up experiments fit for Erebus
And discharges anyone who pollutes the genre
Bones:
Permanently on your memory like an illegal proclamation
Trampling on the demand- cause of commotion behind their backs-
Pressure for a polemical poetry
A bomb that made the news- already faced with a solution, you turn to mimicry
A rite of passage with mature intellect- checkmate!
Both:
It’s the Habitus, the factor that weighs their mistakes
The bad trip to their pills
A forecast of cataclysms in scriptures
The awakening of the Animus through songs
Vibrations from hell
Uplifting consciousnesses from the mud like Jason’s crops
Bones:
Keep your suffering close like a bad exchange, for every baptism in the sea
The tongue rages in between
Gold in my hold but my sails are torn in half when the wind blows to sail
A storm
I scream ‘onward’ while grasping at the wheel, mesmerised forever by the Midas touch
My second nature became as vital to my life as a ray of sunlight
And so discovery lies in the horizon
Both:
The nightingale sings in the worst fears
A habitus that emerges from the laws of the ash
If we hide worlds within us, we externalise universes
Rare gems hidden inside the texts
Undead twitches from the changes over the years
Like a bridge that connects what passed and what is to come
A dual-featured crew, a swarm on the soundwaves
Synthesising the impossible, nothing similar exists
|
||||
2. |
||||
TRANSLATION:
Bones:
I'm one of those who preferred the old days
those whose thoughts were not boiling under cloudy water
it becomes a soup and then a dream
assumes the fragrance of alcohol, as I look at my unnaturally sad face in the glass
Sweat running hot on my forehead
My restless self flips a coin
My dazed fate rotates, trying to wear a crown
but on whatever throne she might sit, this weight is intellectually inconceivable
the value stays the same in the mirror that I look upon in dismay
Projections envelop me, astral - but so earthly thoughts
a guillotine is placed at the head that suffers but its heart still beats
disoriented, because I'm bipolarly magnetised
by everything that weighs upon me, everything that, like a charge, directs me to the south
I become an inspiration to those around me
under the sun, sowing tobacco that untethers our conversations
reaping cancer when I withdraw my anti-social calamity;
I do not feel what I think
and any thought that rises, I disrespect like a foe,
a dead end; with a calm pulse, I smile in a never ending march
and set myself on fire in songs, as a cold-blooded protest
Ksorki:
Shattered concepts in fractured surroundings
We were forged in struggle and developed by violence
A disease that has expanded, there is no immunity
That is why when I write it’s not art, but an assault
Dusty relics, broken like promises
Twisted histories with the substance imprisoned in the brackets
A chained infant that is fed injections
Until the cells breed the nemesis that opposes their intentions
A chasm is opened; from the one hand the thirst, and from the other the wound
Some called it a curse and others defined it as a miracle
The night when what was considered a thing developed consciousness
In my thoughts I recombine burnt books and notepads
Shredded by the torch, buried in the ashes of the 1930s
I’m a tumour that relentlessly attacks the walls
Like a vine that mercilessly wraps itself around the columns
The hour-glass signifies the completion of the circle
I set up a Spring Festival with their idols in the scaffolds
The cry of negation- the pain of birth
I became stateless because borders are powerless to halt life’s expansion
The attack is coming- statues of melted materialism
The light that blinds you from the depths of the dark gold
A proposal of tortured love as a correction to hegemonic cynicism
Liberating the endless, forbidden limits
The uncontrolled opposites of a strangled dualism
|
||||
3. |
||||
TRANSLATION
Title: Worst Fears
Ksorki:
I am still holding the black flag
Not because I am looking for a dogma to identify with
But because a real identity is impossible to develop while living in confinement
You know that;
A letter that I leave behind for when I am not strong enough to think
A hand to grab-
I appreciate everything that we went through
even if afterwards we don’t speak for ages
That is how precarity wedges itself between us
Living in the same city but divided by a sea
I’m looking for the passion that I left in pain’s chambers
And if, while walking through my horrors, I mis-stepped somewhere
I pay for it a thousand times when those I love are forced to pay it with me
And it would be a lie if I proclaimed that I was always true to my beliefs
Self- delusion if I believed I never lifted my hand
I tried to convince myself it was just an accident
But it’s not only conditions that are to blame when you become a monster
And the past is unchangeable
But I want to be your support when the other contacts abandon you
When our worst fears turn into existing realities
I will be waiting for you where we buried the treasures we made
In the instances we forgot about our reservations
Bones:
I’ve been searching for my roots for years
a heart that forgets sympathy, slowly turns off its light amidst discord
reality that stumbles like untied shoelaces
I may leave it to its fate with its face on the sidewalks
dreams are clear in the underground
while the air outside chokes me, my senses are flooded by the dirge
of mother earth, her clock stops
as time helplessly dwindles, from the bottomless gravity that is mercilessly exercised
by the creatures she hosted- they became her worst fears
and mine alongside them, in a war zone
no matter how much love I have, it cannot survive alone
and instead of hatred, indifference pleasurably complements
my luck died one night when I slept on the wheel
queues lined up in front of the noose
the body survives, but the spirit after so many mistakes won't become stronger
an inequity of insecurity that constantly circles me
my arms are so cold that they fail to warm
palms that struggle to grab whatever remains
tell me, what reaction does your disappointed stare await?
I came so far only to see you leave in sadness
failure or bad luck shadows every step towards my goal
I don't know if you will find me, even though I waited
and if you find me, maybe you'll find 1000 pieces so you can add one more
on my pile of fears that continues to get bigger
a familiar black landscape under my chest's skin
and if you naively think my words are abstract
you will find them flying, scattered somewhere in the wind
|
||||
4. |
||||
TRANSLATION
Title: Law of the Ash
Bones:
26 years of combustion, non-stop,
to see how much fire will cross over the body I inhabit
to leave its mark burning hot
the iron of my nature is disgusting
as a slave to make me carry it in shame
and my beginning is a black stigma, so in the next lives I can recall it effortlessly
I am the ash in the modern era
recycled magic from the merciless witch hunts
a law that is a curse on mortals
scales tilt heavy by the cigarretes of the bourgeois
as their venting is put out
every smoke another forecast
every death another intention
and an addition on the pile I gather to hide the despair
I am mirrored often in every sentence, since
my chemical substance as an atom would disperse everywhere without the poison
and with a blow, a wind of rekindling
against this sterile age, the guilty pleasure that you take
in the sculpture of consummation,
and it's a thick source of our survival
the only proof of our adult existence
you should know, without annotations in the layout,
you can't bring a map into the light
the law is a knot, an institution until it's broken
and my fear as a gravestone being placed before its forgotten
Ksorki:
Problematic since birth
With rage in my eyes and an upside down crown, I reproduce
The panic that so many of the world’s children lived through
Like an everlasting crux that freezes the blood
Of those who want to believe that they’ve got it all sorted-
Sabotage on the docks- demented scriptures
Never decorated because everything I write was first carved in my flesh
And appeared in public later, like sacred anaglyphs
Lost and hidden for years, engraved for an unknown ritual
Symbolic signs, in their totality much deeper than anything the paper can hold
And they mean so much to me that I don’t care if they impress you
An uncontainable force- when my inspiration unfurls
It’s like the skies open to drop acid rain
Like an axe that scrapes at the State’s wound
And I am dedicated to bringing the end to all authorities
Shut behind the wall of grey, I fill with rage with the things that I see
Disseminate a reversed ethics-
The walls close their ears when I start whispering
I leave behind footsteps from the swamps where I tried to murder my memories
And when I expire
The writing on the wall will tell you to look for me in the dark
|
||||
5. |
Γέφυρα (Prod. Tape ONE)
02:57
|
|||
TRANSLATION
Title: Bridge
Bones:
the light finds me asleep in my room
a cigarette in my hand that has long burnt out on the notepad
my mind travels to tomorrow
boarding endless lines in an empty wagon
with a jaw that has rusted from injustice
a cloth that didn't fly in the wind
hesitantly I bid farewell to 2 faces from the window
suddenly I look behind me
I want to magnetise my compass to the North
to create something from zero like a god
but to live a second life like a human
I have my own bridge to cross
after it opens in two- I have to manage to go through before I sink
I will come out into the open seas and explore the mysteries of the ocean
It seems ideal-
but I am walking on the edge of the bridge-
and until the moment comes, my every step will be a drunken song to surrender to
in the depths of the night I follow time
like the endless chase of the child I am searching for
The city is behind me and below me is water
And this bridge does not have a clear destination
In every stop, I leave behind the contacts that don't carry meaning
I look at the sky, and allow myself to be burned by its overwhelming vibe
Ksorki:
All my life I'm wondering without a steady foundation
Passing through deserts and forests until the sound of my steps completely disappears
an anthem of ghosts that has nested within me,
with bones and memories wrapped tightly in its baggage
My eyes are shut, sensing the breath of the city
the smell of the ice; the melody of the riverfront that is singing
a different song for every passer-by that stands in front of her
and like an embrace
it invites me to nullify myself in its emptiness
as suddenly as the flower of youth decays and gets old
the anguish of the fall awakes dead secrets
a prisoner of passion and whatever it births
I have wings on my feet but I'm walking on nails
Endless cycle, a chain on my ankle
Having a dialogue with the wall
Figures from the past are touching me in the twilight
from love to twisted hatred
Naked in the cold, fighting demons with a broken sword
My companion is the chill up my spine
I still extract gold from burnt chests
Like a school of birds that migrates far away
I forge connections while undoing shackles
|
Defteri Fysi // Δεύτερη Φύση Glasgow, UK
Hip Hop duo based in Glasgow, UK and Athens, Greece. Previous members of "Aparaviastoi Orkoi".
Contact Defteri Fysi // Δεύτερη Φύση
Streaming and Download help
If you like Defteri Fysi // Δεύτερη Φύση, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp